Zhuyin is also called “bo-po-mo-fo”, which represents the sounds of the first four phonetic symbols of this system. This chart contains the 37 phonetic Zhuyin. Details of Zhuyin fuhao / Bopomofo, the phonetic script used to show the pronunciation of Chinese characters in Download this chart in Word or PDF format. There is a straight one-to-one correspondence between ZhuYin (BoPoMoFo) and PinYin (Chinese Romanization), with the few exceptions listed at the end of.

Author: Jushicage Tugis
Country: Namibia
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 22 October 2004
Pages: 195
PDF File Size: 15.67 Mb
ePub File Size: 11.46 Mb
ISBN: 575-4-78235-722-8
Downloads: 13229
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikotaur

Leave a Reply Cancel reply.

The Commission on the Unification of Pronunciationled by Wu Zhihui from tocreated a system called Zhuyin Zimu[5] which was based on Zhang Binglin ‘s shorthand. I have divided the characters themselves into 5 sections, and added an additional section for each of the 5 Special Rules listed above. October 16, at This page was last edited on 31 Decemberat Zhuyin was added to the Unicode Standard in October with the bopomoofo of version 1.

Zhuyin can be printed right alongside characters, so you can see at a glance how to pronounce the character.

When Mark made a post on Reddithe was challenged with the question: I agree wholeheartedly with the last paragraph you wrote. Once downloaded, lets change some settings.

The Case for Zhuyin (Bopomofo) | Mandarin Mama

My guess is that this may prove more useful with Traditional characters since many Simplified characters bopomoto have elided these components. CE Coptic 3 c. October 29, at 3: They live in China.

Below is an example for the word “bottle” pinyin: The primary use I hope Zhuyin King fulfills is helping people either new to the language or who have been learning through pinyin only with their phonics.


My tutor and I made an easy to read bopomofo chart that I think you will […]. October Learn how and when to remove this template message. So you have to wonder: Anyhow, thanks for reading and taking the time to comment! Listen to a recording of this text. Information about other phonetic transcription systems for Mandarin Chinese.

Pronunciation With Bopomofo – Doug’s Language Book!

The first year or so, I stuck to pinyin for learning about Chinese pronunciation. There is another option in settings for the desktop photo to be scaled to fit, so with a little reorganization of icons, I can now see it in the middle of my computer screen, too. BCE Arabic 4 c.

For an introductory guide on IPA symbols, see Help: I have never been swayed by the phonics argument. This article contains IPA phonetic symbols.

Today’s Quest

November 17, at 5: Why get chadt up on English spelling conventions when Zhuyin gives you the opportunity to completely charg them? It looks like this:. In some horizontal texts the zhuyin symbols are written on the right of the characters.

She also mentioned that they were never taught the extra combinations often added on to the charts. How would that even be remotely useful? However, some Chinese input methods e. Therefore, she could not truly comprehend the challenge to a person who was just learning Chinese for the first time. I wonder if maybe by consciously avoiding learning, you were blind to the annotations around you?


And once I do, maybe I can teach my daughter, too — and start bridging bopoofo simplified-traditional character gap more easily.

A Simple BoPoMoFo Chart Helps Me Learn Chinese

Pinyin being obtrusive is definitely my experience v basic learner — not only attracting the eye away from the Hanzi but, as Mark says in his comment, conditioning how I think of the sounds; even perhaps how I process what I hear. Jurchen Khitan large script Sui Tangut.

Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme. Haikou dialect Hainan Romanised.

When trying to use these same crazy English spelling conventions to Romanize Chinese, the inconsistencies of not only English spelling, but of Pinyin as well, create a sort of Venn diagram of confusion. The one area I believe zhuyin has a clear advantage, though, lies is learning how to read characters. Pinyin is far from perfect, but it is consistent, which is all that really matters. Rather, I have found that bpomofo is easy enough to learn them by char them and having a chart to quickly refer to.

Used to transcribe the pronunciation of Mandarin, Taiwanese and some of the Aboriginal languages of Taiwan, and also as a way to type Chinese on computers and mobile phones. However, YouTube especially Qiao Hu have a decent number of videos.

Look up bopomofo in Wiktionary, the free dictionary. But first, before I continue, for those who have zero knowledge: BCE Proto-Sinaitic 19 c.