Anna Comnena. The Alexiad translated by. Elizabeth A. S. Dawes. In parentheses Publications. Byzantine Series. Cambridge, Ontario The Alexiad (Penguin Classics) [Anna Komnene, Peter Frankopan, E. R. A. Sewter] on *FREE* shipping on qualifying offers. A revised edition of a. ‘The shining light of the world, the great Alexius’ Anna Comnena () wrote The Alexiad as an account of the reign of her father, the Byzantine Emperor .
|Published (Last):||2 December 2017|
|PDF File Size:||9.9 Mb|
|ePub File Size:||16.74 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Alexiad – Wikipedia
Put it like this: Her bitterness at her own fate; confined to a nunnery at her brother’s hands is also conveyed in spades. For a Penguin Classic this is exceptional, as they are usually rather bare when it comes to notes. What also emerges is an appealing portraint of an author with many biases but also a unique position to observe and record events.
Apr 30, Keith rated it really apexiad it. The text was written in a form of artificial Attic Greek and shows the Byzantine perception of the Crusades. Gibbon is as so often unfairly scathing about this book, saying that “an elaborate affectation of rhetoric and science betrays on every page the vanity of a female author”.
Indeed, Alexius himself had come to the throne thru the favor of Empress Maria who was married conveniently to two Emporers before, in a row. First off, the importance of the Komnrne invasion of Sicily and Calabria: This distaste extends to the Turks and Armenians. Who Wrote the Alexiad? Thanks for telling us about the problem.
The Alexiad describes the political and military history of the Byzantine Empire during the reign of her fathermaking it one of the most important sources of information on the Byzantium of the Middle Ages. Views Read Edit View history. Despite her unabashed partiality, her account of the First Crusade is of great value to komnee because it is the only Byzantine eyewitness account available. There are almost no notes since she referred readers to Georgina Buckler’s great work for further information.
Also, it got on my nerves how everyone tried to force Christianity onto people who were not christian. Morris and Jean E. Dec 01, BDT rated it really liked it.
It has been noted that she was writing about events that occurred when she was a child, so these are not eye-witness accounts. Anna wrote the Alexiad in the mids or s. Count Robert of Paris Speck, Ralph-Johanne Lilie et al. Weyl-Carr, Annemarie [et al.
There are always wars going on, be it with the Turks, the Normans encroaching from Southern Italy or even the Crusaders. This is a history from to and includes a rare insight into the First Crusade.
Want to Read Currently Reading Read. There are some bits that are interesting insights into the character and views of the author herself which is rare and interesting, considering when she wrote her history but unfortunately, most of the book is a very dry recitation of facts.
Georgina Buckler did a great job in the earlier 20th century with her Anna Komnena for Oxford.
There was a problem providing the content you requested
The entire translated text of the Anna Comena’s Alexiad is available. It’s not that bad, but it’s kommene that great either; if you’re not especially interested in the events of the late eleventh century and early twelfth century at that end of the Mediterranean, you can skip it in good conscience. May 23, Arthur Kyriazis rated it it was amazing. This kind of thing had been done before, after all. Page numbers of the printed edition are indicated in the texts by numbers in brackets, e.
The Alexiad is a vivid and dramatic narrative, which reveals as much about the character of its intelligent and dynamic author as it does about the fascinating period through which she lived. Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. So the First Crusade occurred aleziad the West after many years convinced the East that they really really wanted to hold onto a piece of that land: Edited and translated into modern Greek by N.
I based the truth of my history on them by examining their narratives and comparing them with what I had written, and what they told annaa with what I had often heard, from my father in particular and from my uncles … From all these materials the whole fabric of my history — my true history — has been woven.
Paperbackkimnene. And while anma certainly is dense, it’s not overly difficult to read unless you’re really in need lomnene some easy prose – maybe that has more to do with the translation than anything, but we ought to give Anna some of the credit. All in all historically sound, but it is inherently infused with the political agenda of Anna. Sewter’s translation remains in place, many changes have been made and they are all alesiad.
Dec 03, CiCi rated it really liked it. Not even a time line. Which is I’ve been thinking a lot about reviewing lately. Who Wrote the Alexiad?
Despite the obvious hagiographic propaganda, a clear picture emerges of a competent, intelligent emperor who succeeds against all odds: Nicephoras Bryennios [husband of Anna Komnene].